L'arrivée sur Saint-Mathurin prend des allures maritimes. Nous ne sommes plus au pays du feuillu, mais du pin, du palmier.
Le ciel lui-même, d'un bleu pastel, a des senteurs de bord de mer. Le village, sur une hauteur, marque la fin du pays vallonné si caractèristique de celui des achards et laisse découvrir au loin, vers le sud-ouest, les premiers paysages olonnois si proches.
Loisirs - Détente
Le contexte favorise la venue des vacanciers qui trouvent à Saint-Mathurin l’essentiel de leurs besoins : résidences secondaires, sa structure d’accueil (hôtel et restaurants, les gîtes ruraux, des chambres d’hôtes, son aire naturelle de camping). Fête des battages : le dernier week-end de juillet.
Saint Mathurin has a coastal feel about it. This is no longer the land of deciduous trees, but the home of pines and palms. Even the pastel blue sky conjures up images of the seaside. The high-up village marks the end of the typical hilly land of the Achards and offers a distant glimpse, to the south-east, of the nearby Olonnois landscape.